请选择时期:
怀孕准备 怀孕 分娩 宝宝0-1岁 宝宝1-3岁 宝宝3-6岁

反击防疫歧视性政策,中国向日韩“开炮”:停办日韩公民赴华短期签证

来源: 最后更新:23-01-11 07:25:36

导读:反击防疫歧视性政策,中国向日韩“开炮”:停办日韩公民赴华短期签证,签证,中国,韩国政府,外交部,歧视性,使领馆

中国放开新冠防控措施后,许多国家针对来自中国的旅客实施严格的入境措施。针对他国缺乏科学依据的政策,中国在1月10日开出反制第一枪——外交部连发“韩国、日本公民暂停赴华短期签证”的通知,可谓是针对他国在防疫政策中歧视中国公民的反击令。

韩国政府1月10日对中国发出的反击令表示遗憾。



资料图

1月10日,中国驻韩国大使馆发布通告称,“自即日起,中国驻韩国使领馆暂停签发韩国公民赴华访问、商务、旅游、就医、过境以及一般私人事务类短期签证。上述措施将视韩国对华歧视性入境限制措施取消情况再作调整。”

近日,韩国要求自中国的游客在入境后一天内接受核酸检测。从1月5日起,来自中国的旅客必须提供登机并抵达韩国前48小时内进行的核酸检测阴性证明,还有24小时内的快筛检测证明。抵达后,他们将进行另一次测试,持有短期签证的人,将在一天内在特别指定的地点测试,韩国公民和居民将在其居住地隔离观察。



资料图

中国新任外长秦刚1月9日与韩国外长朴振通电话,针对韩方近期对自中国大陆入境人员采取临时限制措施表达关切,希望韩方秉持客观、科学的态度。

但韩方没有改变,仍诡辩称,韩国政府加强自华入境防疫的措施有其科学、客观的依据,韩方一直与国际社会公开透明地共用疫情信息,也一直通过外交管道向中方传达这一立场,今后将再次向中方传达上述立场,继续展开密切沟通。

于是,中国在1月10日根据对等原则采取以上措施。



资料图

中国发出的通知说的很明确,就是反击针对中国人的歧视性入境政策。中国外交部发言人毛宁1月3日称:“部分国家采取仅针对中国的入境限制措施缺乏科学依据,一些过度做法更让人不能接受。”“我们对试图操弄疫情防控措施以达到政治目的的做法表示坚决反对,将针对不同情况本着对等原则采取相应措施。”

而在1月10日晚20点54分,中国驻日本大使馆也发出类似通知,称“自即日起,中国驻日本使领馆暂停审发日本公民赴华普通签证。何时恢复,请候通知。”



资料图

中国外交部发言人汪文斌1月10日主持例行记者会时表示,中方发布新冠病毒感染“乙类乙管”总体方案和中外人员往来暂行措施之后,少数国家罔顾科学事实和本国疫情实际,仍执意针对中国采取歧视性入境限制措施,对此中方坚决反对并采取对等措施。我们再次呼吁相关国家从事实出发,科学适度制定防疫措施,不应借机搞政治操弄,不应有歧视性做法,不应影响国家间正常的人员交往和交流合作。

按照党中央、国务院决策部署,2023年1月8日起,我国对新型冠状病毒感染从“乙类甲管”调整为“乙类乙管”。这是自2020年初,我国对新冠病毒感染实施传染病甲类防控措施三年之后,疫情防控政策进行的又一次重大调整。

中国政府做出如此决定是有科学根据的,国家卫健委疫情应对处置工作领导小组专家组组长 梁万年表示,第一是病原体的致病力减弱。第二是在大多数人接种新冠疫苗后,中国人的主动免疫水平在明显提升,高危人群的疫苗接种比例也达到了一定要求;第三是我们从用药的手段、对重症救治的一些资源准备等等,从各个方面综合来看,可以进行防控级别调整。

而目前,中国多个省市大部分人已度过新冠感染期,1月10日,中国人口大省河南省就宣布,第一波感染高峰已平稳度过。(井上蛙)

延伸阅读:

仁川机场误用汉字 在韩国国内引起争议

于今来说,韩国普通人家,家里长辈还会提笔写汉字,包括写自己的汉字名。而有些年轻人甚至连自己的汉字名字都读不出来。

文 | 海上客

据韩国《国民日报》1月4日报道,自2日起,因韩国政府要求中国籍入境者进行新冠病毒核酸检测,仁川机场设置了中国人专用通道。但这个通道上的中文指示牌,看来许多中国人是看不懂的。



本月2日,一名中国旅客在抵达韩国后,站在出现标记错误的汉字标语牌前,等待入境 图:韩媒

“中国发入国子”?这到底啥意思呢?别说中国人看不懂,这事,在韩国国内已经引起了争议,原因在于韩国有人发现,这指示牌根本就是错了。

无独有偶,韩国媒体1月4日还报道称,经过韩国文物部门为期4个月的考察,发现青瓦台上有一些高丽或者朝鲜时期的文物,还在石墙上发现了汉字。

汉字,在韩国以如此方式上新闻,那海叔就不妨说道一番……

01

先看仁川机场的“中国发入国子”,很多国人看了根本不知道什么意思。可这几个汉字下面不是还有一行英文么?“From China”(来自中国),加上箭头符号,海叔相信不少在仁川出港的国人,也大致明白,就是让中国人到箭头所指的地方排队。



韩国仁川机场自1月2日起设置了中国人专用入境通道 图:韩媒

从现场传回的照片看,似乎队伍是井然有序的。这显示的是什么?海叔感觉,显示的无疑是目前前往韩国的中国人,总体上素质挺高,自觉排队,许多人还看得懂英文。即使看不懂英文的,也或许请同胞帮忙指路了。

倒是韩国国内引起了讨论——

明明“中国发入国子”错了嘛!错在哪里呢?其实,就在于在韩语里,“者”和“子”的读音几乎一样。这几个汉字,原本该是“中国发入国者”,哪怕文言文的成分很高,但如果当真以“中国发入国者”为指示牌,相信许多中国人是看得懂的。

不过,海叔要说,仁川机场这指示牌,似乎有点奇怪。起码我曾在济州岛机场看到过中文指示牌,是简化字版本的,也就是采用了中国目前公布的规范汉字。要知道,韩国政府2023年1月推出的中国籍入境者进行新冠病毒核酸检测之要求,主要针对的也是中国内地人士。此时此刻,用繁体字做一番文言文标注,又写了别字,这预备给谁看呢?

在海叔看来,仁川机场方面当真希望改正的话,应该去掉这块繁体字的文言文牌子,换一个“来自中国请走此通道”之类字样的牌子,这才是诚恳地知错就改!

02

再看青瓦台上新发现的两个汉字——一个“营”,一个“训”。看上去就是石墙上普通的两个字。既然韩国文物部门称,可能来自高丽或者朝鲜时期,那么,海叔权且认为这样的判断是对的。



青瓦台石墙上刻有“训”字 图:韩国文物部门



青瓦台石墙上刻有“营”字 图:韩国文物部门

韩国媒体亦称,青瓦台始建于高丽王朝的素宗时期,为高丽王朝离宫。不过,海叔个人感觉,这些带有汉字的石砖很大可能并非高丽时期砌成现在这样子的。毕竟,青瓦台的建筑是有过很多次翻修的。有可能将老建筑或者墙壁等上的砖拆将下来,又挪地方它用。

至于“训”“营”二字,倒是很大程度上反映了这两块砖头,或许与军事组织有关。譬如是军营所用?

要知道,高丽或者朝鲜时期,朝鲜官方的文字仍然是汉字。训民正音字母更是要到二战以后才大规模推广使用。因此,半岛上凡是上了年月的物件上,有汉字才是正常的。如果在韩国发现一个“文物”,上面刻着的是训民正音字母,那基本上是伪造的。

03

仁川机场误用汉字,尴尬的是谁?毫无疑问,青瓦台那些旧砖上的汉字可以作答!韩国的历史文化是融入进汉字文化圈的。如果韩国方面有人不愿意正视这一点,无疑就会闹出各种各样的笑话。

于今来说,韩国普通人家,家里长辈还会提笔写汉字,包括写自己的汉字名。而有些年轻人甚至连自己的汉字名字都读不出来。这样的韩国,还有未来吗?

于历史而论,韩国终究是要面对自己的历史的。可看着本国历朝历代传下来的汉字版本的历史书,如同看外国的历史一般,总是尴尬至极的。唯一的选项,还该是学好汉字,这样,在东亚文化圈中,才能有更多话语权啊!

标签: 签证  中国  韩国政府  外交部  歧视性  使领馆  

免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实。

本文地址:http://www.hunanyuer.com/news/jiaodian/306926.html

关于我们 | 广告服务 | 网站合作 | 免责声明 | 联系我们| 网站地图

© 2006-2022 湖南育儿网 all rights reserved. 沪ICP备2023039114号-3

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 联系邮箱:hunanyuer#qq.com (请把#替换成@)